No exact translation found for سَعَةٌ العَمَل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic سَعَةٌ العَمَل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'islam n'interdit pas aux femmes de chercher à s'instruire ou de poursuivre une carrière.
    فالإسلام لا يمنع المرأة من طلب العلم أو السعي للعمل.
  • La capacité de traitement du procédé GPCR dépend de la capacité des trois unités de prétraitement.
    تعتمد سعة عملية الاختزال الكيميائي في المرحلة الغازية GPCR على سعة الوحدات الثلاث للمعالجة المسبقة:
  • Au contraire, l'islam encourage les femmes à s'instruire, à travailler, à acquérir des biens et à s'engager dans le monde des affaires.
    وعلى النقيض من ذلك، يشجع الإسلام المرأة على طلب العلم والسعي للعمل والتملك والاشتغال بالتجارة.
  • Mme Shin estime que l'on a besoin d'examiner en profondeur les raisons qui incitent les femmes à chercher du travail à temps partiel.
    السيدة شن: قالت إن الأسباب التي تدفع المرأة إلى السعي للعمل بشكل غير متفرغ بحاجة إلى دراسة.
  • Par ailleurs, Un comité conjoint formé de représentants du Conseil supérieur de la femme et du Ministère de l'intérieur est en train d'examiner toutes les demandes afin de concrétiser le souhait du Roi et des mesures concrètes sont en train d'être envisagées en vue de permettre à la femme bahreïnienne d'obtenir le permis de résidence pour son mari étranger.
    ويجري العمل حالياً بالسعي نحو إجراءات عملية للسماح للمرأة البحرينية بكفالة إقامة زوجها الأجنبي.
  • Nous nous réjouissons de l'occasion qui nous est donnée d'élaborer un programme de travail qui devrait être adopté par consensus.
    ونرحب بفرصة السعي لوضع برنامج عمل يتعين اعتماده بتوافق الآراء.
  • Je suis prêt à faire tout ce qu'il faudra pour remettre ma compagnie à flot.
    وأنوي فعل ما في وسعي كي ،أجعل عملي مستمرًا
  • Peut-être le plus grand défi consiste-t-il à trouver une institution régionale qui puisse servir non pas tant d'institution homologue que de caisse de résonance et de mécanisme de validation pour ce qui est des activités du PNUD dans la région.
    وربما يتمثل أكبر تحد في العثور على مؤسسة إقليمية يكون في وسعها العمل لا كنظير للبرنامج الإنمائي بالدرجة الأولى ولكن مسبارا وآلية للتحقق من الجهود الإقليمية التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي.
  • Les gouvernements qui sont en mesure de le faire sont encouragés à renforcer la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains par des contributions stables non affectées à des fins spécifiques et par des ressources affectées au budget ordinaire pour les activités de base.
    وتُشَجَع الحكومات التي في وسعها العمل على تعزيز موئل الأمم المتحدة ومؤسسة المستوطنات البشرية أن تقوم بذلك من خلال توفير تمويل غير مخصص ويمكن التنبؤ به، وموارد من الميزانية العادية لأنشطتها البرنامجية الأساسية.
  • Il essayait de diversifier son activité: prostitution, racket à la protection, marchés publics.
    يانك) سعى جاهداً توسيع نطاق عمله) .إلى الدعارة، الحماية، المقاولات